Миниатюрная книга в кожаном переплете. Омар Хайам "Рубаи"
Доставка в Санкт-Петербург - 2-4 дня
Доставка через CDEK в 120 городов России
Уже более ста лет переводятся рубаи Омара Хайяма на русский язык. Иван Иванович Тхоржевский (1878–1951) первым попытался создать что-то подобное персидско-таджикскому рубаи: все переводы выполнены пятистопным ямбом и точно воспроизводят рифмовку строк. Немалая часть четверостиший – перевод английских строф «Рубайята Омара Хайяма». Переводы Тхоржевского, как и переводы Фитцджеральда, лишены текстуальной точности. Однако блестящие по форме и запоминающиеся четверостишия передают главное – дух поэзии философа-жизнелюбца и ее глубокую мудрость.
Именно проникновение в суть поэзии Омара Хайяма и свободная интерпретация его рубаи объединяют, как нам показалось, переводы Э. Фитцджеральда и И. Тхоржевского. Мы надеемся, что наша книга позволит читателю еще раз открыть для себя непреходящую ценность восточной мудрости.
Переплет ручной работы, выполен из натуральной кожи.
Формат книги - 5,3 х 7,6 см.
Книга поставляется в подарочной коробочке.
Тираж 999 нумерованных экземпляров.